Perfume

[번역]Perfume - 아스라한 향기

진탱 - 2011. 5. 20. 01:16
반응형


어제 발매한 싱글. 가사가 아련달달 해서 레이저 빔 보다 아스라한 향기 쪽을 먼저 번역 하고 싶어졌다!


작사,작곡 : 나카타 야스타카


ねぇ ふわっと香る ヒミツの恋に

은은하게 퍼지는 내 마음을
キミは気付いてくれたかな?

너는 눈치챘니?

好きだよ さりげないこと だけしか伝えられないけど

사랑해 빙빙 돌려서 밖에 못 말하지만

やさしいキミの ホントのキモチ

천사같은 너의 본심을

知りたいんだけどこわいから

알고 싶어 하지만 무서워서

隠してしまうんだよ 恋してる微かなカオリ

쏙 들어가는 사랑의 아스라한 향기



二人でいられる理由を いつも探していた

둘이서 만날 핑계를 항상 생각했어

一緒にいたいなんて言えない関係だし

둘이서 만나고 싶다고 하긴 뭐한 사이고

キミの好きなものにも詳しくなっていくうちに

너가 뭘 좋아하는지도 다 알게 될 쯤에

このキモチも大きくなってしまったよ

내 마음은 이렇게나 커졌어


ねぇ ふわっと香る ヒミツの恋に

은은하게 퍼지는 내 마음을
キミは気付いてくれたかな?

너는 눈치 챘을까?

好きだよ さりげないこと だけしか伝えられないけど

널 사랑해 직접적으로는 표현 못하지만

やさしいキミの ホントのキモチ

상냥한 너의 본심을

知りたいんだけどこわいから

알고 싶어 하지만 겁이 나서

いつもと変わらないこと だけしか話せないんだよ

난 맨날 똑같은 말 밖에 못하지



二人でいられる時間は いつもすぐに過ぎて

항상 둘이 있는 시간은 눈 깜빡 하면 끝나고
一人家に向かう時間は長くて

혼자 집에 가는 시간은 길게 느껴져

夜はキミからのメールにすぐ気がつくように

밤에 너가 문자 보내면 바로 보려고
ケイタイ握り締めて寝る癖ついたよ

휴대폰을 손에 쥐고 자는 버릇도 생겼다고


ねぇ ふわっと香る ヒミツの恋に

은은하게 퍼지는 내 마음을
キミは気付いてくれたかな?

너는 알고 있니?

好きだよ さりげないこと だけしか伝えられないけど

사랑해 빙빙 돌려서 밖에 못 말하지만

やさしいキミの ホントのキモチ

천사같은 너의 본심을

知りたいんだけどこわいから

알고 싶지만 무서워서

隠してしまうんだよ 恋してる微かなカオリ

쏙 들어가는 사랑의 아스라한 향기


ねぇ ふわっと香る ヒミツの恋に

은은하게 퍼지는 내 마음을
キミは気付いてくれたかな?

너는 알고 있니?

好きだよ さりげないこと だけしか伝えられないけど

사랑해 빙빙 돌려서 밖에 못 말하지만

やさしいキミの ホントのキモチ

상냥한 너의 본심을

知りたいんだけどこわいから

알고 싶어 그치만 겁이 나서

いつもと変わらないこと だけしか話せないんだよ

난맨날 똑같은 말 밖에 못하지




恋の微かなカオリ ふわりヒミツの恋

사랑의 아스라한 향기 포근한 비밀스런 사랑
キミのホントのキモチ 恋の微かなカオリ

진짜 너의 마음 사랑의 아스라한 향기




반응형

'Perfume' 카테고리의 다른 글

아송페 기점으로 블로그도 재활성화  (4) 2011.10.19
[번역]Perfume-레이저 빔  (0) 2011.05.20
5/2~3 in히로시마여행  (2) 2011.05.04
히로시마 감  (4) 2011.04.30
레이저 빔 풀버전  (0) 2011.04.30