어제 발매한 싱글. 가사가 아련달달 해서 레이저 빔 보다 아스라한 향기 쪽을 먼저 번역 하고 싶어졌다!
작사,작곡 : 나카타 야스타카
ねぇ ふわっと香る ヒミツの恋に
은은하게 퍼지는 내 마음을
キミは気付いてくれたかな?
너는 눈치챘니?
好きだよ さりげないこと だけしか伝えられないけど
사랑해 빙빙 돌려서 밖에 못 말하지만
やさしいキミの ホントのキモチ
천사같은 너의 본심을
知りたいんだけどこわいから
알고 싶어 하지만 무서워서
隠してしまうんだよ 恋してる微かなカオリ
쏙 들어가는 사랑의 아스라한 향기
二人でいられる理由を いつも探していた
둘이서 만날 핑계를 항상 생각했어
一緒にいたいなんて言えない関係だし
둘이서 만나고 싶다고 하긴 뭐한 사이고
キミの好きなものにも詳しくなっていくうちに
너가 뭘 좋아하는지도 다 알게 될 쯤에
このキモチも大きくなってしまったよ
내 마음은 이렇게나 커졌어
ねぇ ふわっと香る ヒミツの恋に
은은하게 퍼지는 내 마음을
キミは気付いてくれたかな?
너는 눈치 챘을까?
好きだよ さりげないこと だけしか伝えられないけど
널 사랑해 직접적으로는 표현 못하지만
やさしいキミの ホントのキモチ
상냥한 너의 본심을
知りたいんだけどこわいから
알고 싶어 하지만 겁이 나서
いつもと変わらないこと だけしか話せないんだよ
난 맨날 똑같은 말 밖에 못하지
二人でいられる時間は いつもすぐに過ぎて
항상 둘이 있는 시간은 눈 깜빡 하면 끝나고
一人家に向かう時間は長くて
혼자 집에 가는 시간은 길게 느껴져
夜はキミからのメールにすぐ気がつくように
밤에 너가 문자 보내면 바로 보려고
ケイタイ握り締めて寝る癖ついたよ
휴대폰을 손에 쥐고 자는 버릇도 생겼다고
ねぇ ふわっと香る ヒミツの恋に
은은하게 퍼지는 내 마음을
キミは気付いてくれたかな?
너는 알고 있니?
好きだよ さりげないこと だけしか伝えられないけど
사랑해 빙빙 돌려서 밖에 못 말하지만
やさしいキミの ホントのキモチ
천사같은 너의 본심을
知りたいんだけどこわいから
알고 싶지만 무서워서
隠してしまうんだよ 恋してる微かなカオリ
쏙 들어가는 사랑의 아스라한 향기
ねぇ ふわっと香る ヒミツの恋に
은은하게 퍼지는 내 마음을
キミは気付いてくれたかな?
너는 알고 있니?
好きだよ さりげないこと だけしか伝えられないけど
사랑해 빙빙 돌려서 밖에 못 말하지만
やさしいキミの ホントのキモチ
상냥한 너의 본심을
知りたいんだけどこわいから
알고 싶어 그치만 겁이 나서
いつもと変わらないこと だけしか話せないんだよ
난맨날 똑같은 말 밖에 못하지
恋の微かなカオリ ふわりヒミツの恋
사랑의 아스라한 향기 포근한 비밀스런 사랑
キミのホントのキモチ 恋の微かなカオリ
'Perfume' 카테고리의 다른 글
아송페 기점으로 블로그도 재활성화 (4) | 2011.10.19 |
---|---|
[번역]Perfume-레이저 빔 (0) | 2011.05.20 |
5/2~3 in히로시마여행 (2) | 2011.05.04 |
히로시마 감 (4) | 2011.04.30 |
레이저 빔 풀버전 (0) | 2011.04.30 |